政策资讯协会

额滴神呀!他没赶上春运,漫漫回家路却比春运还要艰辛~

来源:i21stCentury    发布时间:2019-05-14 19:58:24

眼瞅着春节的脚步步步加快,回家的车票都买到了吗?即将跻身于春运大军的你准备好了吗?



成功Get一张回家的车票,才能开启回家历程的第一步。迈出第一步后,踏上回家的旅程,欣赏着沿途的风景,身在路上,心却早已飞回家中。恍惚中,耳边又回荡起那熟悉的声音:啤酒饮料矿泉水,花生瓜子八宝粥……额,突然有一种搭错车的赶脚啊~不,这才是回家的感觉啊TT


再来看看万能网友的神回复↓↓↓



如此魔性的回答简直让我无法反驳……~没抢到车票哒童鞋表急着蓝瘦,来,送你们这个↓↓↓


现实生活中的我们回个家已是困难重重,就连神的回家旅程也是如此呀~辣么,我们就一起来看看没赶上“春运”的奥德修斯,重返家园的旅程却依旧艰难的故事吧。(心疼人,心疼神~)



In the Trojan War, there was a great warrior called Odysseus. It was his idea to use the wooden horse as a trick. As he fought, his beautiful wife Penelope was waiting for him in their palace. She didn’t know whether he was still alive, for you see, in those days communication was a little difficult. Everyone believed Odysseus to be dead, so 108 men came to the palace every day to try to marry Penelope.

在特洛伊战争中,有一名伟大的勇士叫做奥德修斯。木马计就是他想出来的。他在外战斗,美丽的妻子潘尼洛普在家等着他。她不知道他是否还活着,因为在当时通信比较困难。所有人都以为奥德修斯已经死了,所以每天都有108个人到他家争着要娶佩内洛普。


After the war, Odysseus set off home. But he had angered Poseidon, the god of the sea, who sent a huge storm to destroy his ships. He was sent to a strange island. Everyone who lived there ate a magical fruit. It made them tired, almost unable to move. At last, Odysseus and his men got away.

战争结束后,奥德修斯起身回家。但他却激怒了海神波塞冬,波塞冬制造出巨大的风暴,毁了奥德修斯的船,奥德修斯后来到了一个陌生的小岛。岛上人人都吃一种神奇的水果,吃过后就会感到疲惫不堪,动弹不得。最终,奥德修斯和他的手下还是成功逃离了小岛。


Next, they reached an island with a large cave. They found out that the cave was the home of a Cyclops – a giant with one eye. After Odysseus and his men entered the cave, the Cyclops killed and ate some men, but finally Odysseus tricked him. He got Cyclops drunk, then blinded him in his one eye.

随后,他们来到一个有着巨大山洞的岛屿。他们发现这个山洞是独眼巨人库克罗普斯的家。奥德修斯和他的手下进入山洞后,独眼巨人便大开杀戒,有些人也成了他的腹中餐,但最后奥德修斯骗过了独眼巨人。他把库克罗普斯灌醉后,弄瞎了他的独眼。


They then found themselves on the island of a witch. This witch was skilled at using herbs for magic. She invited all the men to a big dinner. But the food turned all who ate it into pigs. Thankfully, Odysseus did not eat and escaped again.

后来,他们又来到了一个住着女巫的岛上。女巫善于使用草药施展魔法。她邀请所有的人享用了一顿大餐。然而凡是用过餐的人却都变成了猪。幸运的是,奥德修斯没有用餐,便幸免于此再次成功逃脱。


They met with many other problems: a whirlpool, a six-headed monster, and the Sirens – beautiful women who sang to sailors to make them drown. After many years, Odysseus finally arrived at home. He dressed up as a beggar and entered his palace. He killed the other suitors, and was happily reunited with his wife.

一路上,他们还遇到了许多波折:漩涡,六头怪物,以及用美妙歌声引诱水手溺水的美女海妖塞壬。多年以后,奥德修斯终于重返家园。他乔装成一个乞丐,进入自己的宫殿,最终杀掉了妻子的追求者,两人欢喜团聚。


Did you know?你造吗?


1. The Greek poet Homer wrote two long poems. The first one was called The Iliad. The second is this one: The Odyssey. It is 12,110 lines long. These two poems are often seen as the beginning of Western literature, and reappear in nearly everything afterwards.

1. 古希腊诗人荷马写了两首长诗。一首叫做《伊利亚德》,另一首便是《奥德赛》,这首诗共有12,110行。这两首诗通常被视为为西方文学的开端,后来几乎在很多地方都有重现。


2. The story is one of the most important ever told. Thousands of writers have written about it. James Joyce, an Irish writer, used the idea for a modern version in his book Ulysses. In 1998, the book was chosen as the most important of the 20th century by the Modern Library, an American publishing company. Ulysses is the Latin spelling of Odysseus’ Greek name.

2. 这篇故事是有史以来最重要的故事之一,出现在成千上万的作家笔下。爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯更是以此为灵感创作出现代版小说《尤利西斯》。1998年,这本书被美国现代文库出版社评为20世纪最为重要的书籍。尤利西斯是希腊名字奥德修斯的拉丁拼写。


Sayings from the story故事语录


Because of all the things that happened to Odysseus, the word “odyssey” (the name of the story) now has a special meaning. It means a long and hard journey, especially one towards home.

因为发生在奥德修斯身上的所有事情,“奥德赛”(故事的名字)现在有了特殊的意义。 它意味着一个漫长而艰苦的旅程,特别指一个回家的历程。


没抢到回家火车票的童鞋看完故事后有木有好受一点?至少比惨大会咱不会光荣上榜了呀~啊哈~本君仿佛已看到你萌的可爱爽朗,充(幸)满(灾)同(乐)情(祸)的爱心脸~不管怎样,奥德修斯在春运期间的重要时刻都传递给我们满满的正能量,本君也相信宝宝们回家的坚定决心必定可以战胜重重困难~


本期内容选自《21世纪学生英文报•初三》2017寒假合刊,点击阅读原文进入21英语微商城,各年级寒假合刊随你选~


想看报纸快递却停运不给力?表慌,报纸还有



协会简介

  政策资讯协会是由民间人士依据相关法律自发组织成立的一个公益性组织,协会提供各个地区的相关政策及政府动态。

组织机构

待定

协会宗旨

  协会致力于向各地民众提供当地政府出台的相关政策,使得民众更加关心国家政策。